Terminologie-management.
Soweit sich Ihre Dateien dafür eignen, setzen wir Translation-Memory-Systeme ein, um Beständigkeit in Terminologie und Formulierung zu gewährleisten.
Terminologiemanagement
Terminologiemanagement bezeichnet die systematische Erfassung, Definition, Pflege und Bereitstellung unternehmensspezifischer Fachbegriffe (Termini) in einer zentralen Datenbank, z. B. einem Translation-Memory-System. Ziel ist es, Konsistenz, Eindeutigkeit und Qualität in den Übersetzungen und somit in der internen und externen Kommunikation sicherzustellen. Zu den wichtigsten Vorteilen zählen Zeit- und Kosteneinsparungen sowie eine höhere Sicherheit in rechtsrelevanten Texten wie Verträgen, technischen Dokumentationen, Anleitungen oder Compliance-Unterlagen.
Soweit sich Ihre Dateien dafür eignen, setzen wir Translation-Memory-Systeme ein, um Beständigkeit in Terminologie und Formulierung zu gewährleisten, Ihre Corporate Language konsequent anzuwenden, frühere Übersetzungsentscheidungen nachzuvollziehen und damit nachhaltig Knowhow zu sichern.
Falls nötig erstellen wir für Sie ein überschreibbares Manuskript der Quelldatei, um Translation-Memory-Systeme einsetzen zu können.
So sparen Sie Zeit und profitieren von gleichbleibend hoher Qualität.
