Autenticazioni.

Che si tratti di autorità nazionali o estere, di istituzioni o di aziende, autentichiamo i vostri documenti nella forma richiesta.

Autenticazioni

Le autorità nazionali ed estere, le istituzioni e anche i datori di lavoro richiedono di norma traduzioni autenticate di documenti di stato civile, quali ad esempio passaporti, atti di nascita e di matrimonio, ma anche diplomi, estratti del registro di commercio, contratti e documenti simili. A seconda del destinatario, sono possibili, o necessari, diversi livelli di autenticazione; offriamo pertanto le seguenti varianti (le forme di autenticazione più comuni sono evidenziate):

  • Conferma dell’agenzia – da parte di wordup
  • Foglio di partecipazione per lo stato civile – da parte di wordup 
  • Autenticazione da parte del traduttore – Autenticazione di un traduttore giurato
  • Autenticazione notarile – Autenticazione da parte di un notaio del Cantone di Berna
  • Apostille – Legalizzazione della Cancelleria di Stato del Cantone di Berna (previa autenticazione notarile, vedi sopra)
  • «seen for legalisation» (cosiddetta autenticazione semplice per i Paesi senza Convenzione sull’apostille) – legalizzazione da parte della Cancelleria di Stato del Cantone di Berna
  • Legalizzazione ulteriore da parte della Cancelleria federale e/o dell’ambasciata del Paese di destinazione

È consigliabile chiedere al destinatario della traduzione quale tipo di autenticazione sia necessaria per il vostro documento. 

Noi vi offriamo un servizio completo, dalla traduzione fino al massimo livello di autenticazione. 

Scroll to Top