Autenticazioni.
Che si tratti di autorità nazionali o estere, di istituzioni o di aziende, autentichiamo i vostri documenti nella forma richiesta.
Autenticazioni
Le autorità nazionali ed estere, le istituzioni e anche i datori di lavoro richiedono di norma traduzioni autenticate di documenti di stato civile, quali ad esempio passaporti, atti di nascita e di matrimonio, ma anche diplomi, estratti del registro di commercio, contratti e documenti simili. A seconda del destinatario, sono possibili, o necessari, diversi livelli di autenticazione; offriamo pertanto le seguenti varianti (le forme di autenticazione più comuni sono evidenziate):
- Conferma dell’agenzia – da parte di wordup
- Foglio di partecipazione per lo stato civile – da parte di wordup
- Autenticazione da parte del traduttore – Autenticazione di un traduttore giurato
- Autenticazione notarile – Autenticazione da parte di un notaio del Cantone di Berna
- Apostille – Legalizzazione della Cancelleria di Stato del Cantone di Berna (previa autenticazione notarile, vedi sopra)
- «seen for legalisation» (cosiddetta autenticazione semplice per i Paesi senza Convenzione sull’apostille) – legalizzazione da parte della Cancelleria di Stato del Cantone di Berna
- Legalizzazione ulteriore da parte della Cancelleria federale e/o dell’ambasciata del Paese di destinazione
È consigliabile chiedere al destinatario della traduzione quale tipo di autenticazione sia necessaria per il vostro documento.
Noi vi offriamo un servizio completo, dalla traduzione fino al massimo livello di autenticazione.
